Qué es mediateletipos.net?
Oct 31st, 2006 • Categorías: audioteletipos, españa, mediateletipos, publicacionesEn las Charlas Open Zemos mediateletipos.net y el resto del Cluster Sonoro presentó sus manifestos, intenciones y credenciales. Fue en marzo de este año, en Sevilla, dentro de las actividades del Festival ZEMOS98.
La charla dura algo más de 40 minutos y describe con detalle lo que somos, lo que aspiramos a ser y es al mismo tiempo una llamada a colaborar con nosotros.
ESCUCHARLA (ver foto)
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.






Que tal, los miembros del proyecto http://www.archivosonoro.org hemos escuchado las ideas de http://www.mediateletipos.net en las conferencias de Open Zemos y compartimos las mismas, nos gustaría participar en el SOUND CLUSTER.
Saludos y continúen con el “papel continuo”
hola y gracias, Emilio.
podeis uniros al cluster artesonoro.org registrándoos [aquí] y así comenzar a compartir info sobre vuestras actividades mediante la publicación de noticias en el cluster. [manuales de publicación]
1abrazO
[...] Via mediateletipos, um blog colectivo espanhol bastante atento às novas tendências da cultura digital da remistura, cheguei a um artigo de Mercè Molist onde esta jornalista dá conta de outra variante do conceito de Mashup. É que para além da acepção mais tradicional associada a este tipo de produção colaborativa, relativa aos artefactos culturais que combinam sons e vídeos com valor estético (pouco ou muito, consoante os casos…), o termo passou a abarcar também um vasto conjunto de software social que agrega dados, na sua maioria relativos a geolocalização. Nesse sentido, trata-se também de uma forma de “locative media”. É claro que esse tipo de serviços agregados despertou logo o apetite de uma série de empresas, interessadas em tirar proveito comercial do “crowdsourcing”, isto é, da colaboração de voluntários. Daí que, embora o artigo se afaste da temática da cultura livre, eu o tenha decidido traduzir: A MISTURA É BELA [...]